So were assembled the magicians for (the) appointment (on) a day well-known.
View 80 More Translations ↓And so the sorcerers were assembled at a set time on a certain day
So the sorcerers were assembled for the appointed time of a fixed day
So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ ٣٨
fajumiʿa l-saḥaratu limīqāti yawmin maʿlūmi
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: